Domenii de specialitate: juridic, tehnic, medical, financiar
Traducătorii noştri sunt vorbitori nativi
Calitatea lucrărilor noastre și profesionalismul dar și prețul corect ne-au adus succesul și recomandările clienților mulțumiți. Traducătorii noștri sunt autorizați de Ministerul Justiției iar o parte dintre ei sunt și vorbitori nativi ceea ce garantează calitatea traducerilor furnizate. Traducerile autorizate sunt efectuate de către un traducător autorizat de Ministerul Justiției şi poartă stampila şi semnătura traducătorului pe documentul tradus și pe copia acestuia. Traducerile legalizate sunt traduceri autorizate care au încheiere de legalizare a semnăturii traducătorului în baza unui specimen de semnătură spre a fi legalizate de către biroul notarului public.

Alege pachetul care ţi se potriveşte
Traduceri Tehnice
Traduceri de Specialitate
- Documente medicale
Documente de specialitate
Cărţi literare sau de specialitate
Reviste şi Publicaţii
Lucrări de cercetare
Livrate pe email sau original - Traducere autorizată / legalizată
- Traducător autorizat
- Traducător specializat
- Revizor specializat
- Account Manager
- Executie la urgenţă 10 pg/zi
Verificare şi corectare

Fie că ai nevoie de traduceri juridice, literare, economice, medicale sau din domeniul IT, apelează la noi cu încredere pentru că biroul nostru de traduceri oferă traduceri specializate la cele mai bune preţuri.

CEO & Founder
Procesul de Traducere

Documentele dvs. trimise via e-mail, sau în format fizic pe hârtie sunt analizate atent, stabilindu-se gradul de dificultate în funcție de limbă, domeniu, termenul de livrare şi numărul de caractere. În 24 de ore vă vom furniza informații despre durata executării proiectului şi prețul traducerii. În urma acceptării dvs. se confirmă plata iar comanda dvs. devine fermă.
Din momentul confirmării comenzii ferme, proiectul vostru intră în execuție la managerul de proiect responsabil de realizarea, verificarea și finalizarea traducerii.
Documentele traduse sunt pregătite pentru a fi livrate în format electronic pe email, fizic pe hârtie sau prin curier.
Întrebări frecvente
Puteţi traduce un website în mai multe limbi?
Oferim servicii de traducere pentru website-uri dacă ne transmiteţi în format electronic fişierul care trebuie tradus. De asemeni lucrăm direct traducerea în programul Poedit sau direct în php. Vă putem ajuta cu încărcarea acestora în site dacă ne daţi acces în ftp pentru a va putea uploada fişierele. Dacă aveţi un programator care vă poate încărca traducerea în site va putem transmite fişierele pe email.
Cum trimit documentele care trebuiesc traduse?
Poţi trimite documentele fie pe email în format electronic (word, pdf sau imagine) sau whatsapp
Cât costă o traducere?
În funcţie de numărul de pagini (numărul de caractere pe pagină), gradul de dificultate, domeniul de specialitate, termenul de predare al traducerii, se estimează un calcul al serviciului de traducere care se comunică clientului fie personal, fie pe email. Trimite-ne un email cu documentele tale pentru a primi estimarea de preţ.
Ce se întâmplă dacă am nevoie de o traducere urgent?
Prețul pentru o traducere în regim de urgență este diferit.
Livrarea în regim de urgență în funcţie de numărul de documente şi gradul de dificultate, poate fi de câteva ore până la 24 de ore de la plata dvs. pentru serviciul de traducere.
Ai întrebări? Contactează-ne!
Cum pot efectua plata pentru serviciile de traduceri?
Modalități de plată:
1. Transfer bancar prin e-banking/OP;
2. Prin Revolut.